Skip to content

第14課 我要去换钱(両替に行きたいです)

📖 301句の基本文

No.中文Pinyin日本語
我要去换钱。Wǒ yào qù huàn qián.両替に行きたいです。
请他来一下儿。Qǐng tā lái yíxiàr.彼を呼んでください。
我已经换钱了。Wǒ yǐjīng huàn qián le.もう両替しました。
你去哪儿换钱?Nǐ qù nǎr huàn qián?どこで両替しますか?
我去银行换钱。Wǒ qù yínháng huàn qián.銀行へ両替に行きます。

🐱 羅小黒戦記で見つけよう

シーン① 「感应!不在服务区」——想像力が通じない!

エピソード: 第15話「灵风山」 場面: 谛听が自慢の感応能力を発動しようとするが、まさかの「圏外」状態に!

中文Pinyin日本語
不用这么麻烦,方圆五百米都逃不出我的感应。Búyòng zhème máfan, fāngyuán wǔbǎi mǐ dōu táo bù chū wǒ de gǎnyìng.そんな面倒なことはせずとも、方円500メートルは俺の感応から逃げられない。
感应!不在服务区。Gǎnyìng! Bú zài fúwù qū.感応!サービス圏外だ。

👉 B站でこのシーンを見る

文法ポイント:

  • 兼语句:「请他来」=「彼に来てもらう」——「请」+人(兼語)+動作
  • 構造:主語+動詞①+目的語(兼語)+動詞②
  • 「请他来一下儿」の「一下儿」は動作をやわらげるクッション言葉

シーン② 「可以用这个传送发快递」——兼语句のバリエーション

エピソード: 第20話「妖灵会馆」 場面: 妖精会館で、新しい便利機能を提案する会話。

中文Pinyin日本語
可以用这个传送发快递嘛!Kěyǐ yòng zhège chuánsòng fā kuàidì ma!これを使って宅配便を送れるんだよ!
你们怎么会在这儿?Nǐmen zěnme huì zài zhèr?どうしてあなたたちがここに?
我们是来帮您的。Wǒmen shì lái bāng nín de.私たちはあなたを助けに来たんです。

👉 B站でこのシーンを見る

文法ポイント:

  • 「用…发…」=「…を使って…を送る」——兼語+動作の連続
  • 「我们是来帮您的」の「是…的」構文——強調・説明
  • 了(2):「我已经换钱了」——動作の実現・完了を表す

シーン③ 「了(2)」——動作の完了

エピソード: 第28話「离别终会相见」 場面: 再会の喜びを表現する。

中文Pinyin日本語
我回来啦!Wǒ huílái la!ただいま!

文法ポイント:

  • 「回来啦」の「了(2)」=動作の完了:「帰ってきた(着いた)」
  • 第11課の「了(1)」(状況変化)と違い、こちらは動作の実現・完了
  • 区別:「不要了」(了①=変化) vs 「换钱了」(了②=完了)

🔑 ポイントまとめ

  • 兼语句:「请他来」— 動詞①の目的語が動詞②の主語になる
  • 了(2) — 動作の実現・完了を表す:「换钱了」「我回来啦」
  • 用…做… —「…を使って…する」の連動表現
  • 「感应!不在服务区」=まさかの展開が面白い名言
  • 「我们是来帮您的」—「是…的」で目的を強調

次課:第15課 我要照张相 →