Skip to content

第19課 欢迎你(ようこそ)

📖 301句の基本文

No.中文Pinyin日本語
欢迎你!Huānyíng nǐ!ようこそ!
请从这儿走。Qǐng cóng zhèr zǒu.こちらからどうぞ。
在那边。Zài nàbiān.あちらにあります。
我在北京住了三年。Wǒ zài Běijīng zhù le sān nián.北京に3年住みました。
你从哪儿来?Nǐ cóng nǎr lái?どこから来ましたか?

🐱 羅小黒戦記で見つけよう

シーン① 「不用怕啦,我们也是妖精哟!」——歓迎の気持ち

エピソード: 第14話「花精灵」 場面: 初めて会う花精霊が、怖がる小黑たちを優しく迎えるシーン。

中文Pinyin日本語
不用怕啦,我们也是妖精哟!Búyòng pà la, wǒmen yě shì yāojīng yo!怖がらなくていいよ、僕たちも妖精だから!
嗯?早说嘛!Ńg? Zǎo shuō ma!え?早く言ってよ!
我是人类哟。Wǒ shì rénlèi yo.私は人間だよ。

👉 B站でこのシーンを見る

文法ポイント:

  • 「从」+場所+「来」:「从哪儿来」=「どこから来た」
  • 「在」+場所+動詞:「在这儿住」=「ここに住む」
  • 「也」=「も」:「也是妖精」=「妖精でもある」
  • 「这儿」「那儿」——場所の指示代詞

シーン② 「老君已经在此闭关三十年了」——「在此」=「在这里」

エピソード: 第10話「老君」 場面: 老君山で30年閉関を続ける老君。「ここにいる」を文語的に表現。

中文Pinyin日本語
老君已经在此闭关三十年了。Lǎojūn yǐjīng zài cǐ bìguān sānshí nián le.老君はここで30年閉関しています。

👉 B站でこのシーンを見る

文法ポイント:

  • 「在」+「此」(ここ)=「在此」——「在这儿」の文語版
  • 「从」「在」の使い分け
    • 「从这儿走」=「ここから行く」(起点)
    • 「在这儿住」=「ここに住む」(場所)
  • 动量补語:「住了三年」=「3年住んだ」——時間の長さを表す

シーン③ 「欢迎你来我家」

エピソード: 第20話「妖灵会馆」 場面: 妖精会館に招かれるシーン。

中文Pinyin日本語
你们怎么会在这儿?Nǐmen zěnme huì zài zhèr?どうしてあなたたちがここに?
我们是来帮您的。Wǒmen shì lái bāng nín de.私たちはあなたを助けに来たんです。

文法ポイント:

  • 「欢迎你来我家」=「私の家へようこそ」——「欢迎」+人+場所
  • 「怎么会在这儿」=「どうしてここにいるの?」——予想外の状況での疑問
  • 「从…到…」の応用も覚えよう:「从这儿到那儿」=「ここからそこまで」

🔑 ポイントまとめ

  • 欢迎你 — 歓迎の基本。「欢迎你来我家」でさらに丁寧
  • 从+場所(起点)vs 在+場所(位置の指定)
  • 这儿・那儿・哪儿 — 場所の指示が明確に
  • 动量补語:「住了三年」——動作の継続時間
  • 羅小黑の「在此闭关三十年」は文語的な「在此」の使用例!
  • 「不用怕啦,我们也是妖精哟」——妖精たちの温かい歓迎表現

次課:第20課 为我们的友谊干杯 →