Appearance
第9課 你住在哪儿(どこに住んでいますか)
📖 301句の基本文
| No. | 中文 | Pinyin | 日本語 |
|---|---|---|---|
| ① | 你住在哪儿? | Nǐ zhù zài nǎr? | どこに住んでいますか? |
| ② | 我住在学校宿舍。 | Wǒ zhù zài xuéxiào sùshè. | 学校の寮に住んでいます。 |
| ③ | 你家在哪儿? | Nǐ jiā zài nǎr? | あなたの家はどこですか? |
| ④ | 我家在北京。 | Wǒ jiā zài Běijīng. | 家は北京にあります。 |
| ⑤ | 欢迎你去我家玩儿。 | Huānyíng nǐ qù wǒ jiā wánr. | 私の家に遊びに来てください。 |
🐱 羅小黒戦記で見つけよう
シーン① 「你去哪里干什么?」——場所を尋ねる
エピソード: 第9話「谛听」 場面: 谛听が現れて、行き先を問いただすシーン。「连动句」(動詞の連続)の良い例!
| 中文 | Pinyin | 日本語 |
|---|---|---|
| 你去哪里干什么? | Nǐ qù nǎlǐ gàn shénme? | どこへ行って何をするの? |
| 你去哪儿? | Nǐ qù nǎr? | どこへ行くの? |
| 避雨啊! | Bì yǔ a! | 雨宿りだよ! |
文法ポイント:
- 「去+場所」+「干+こと」=連動句(二つの動詞が連続)
- 「去哪儿」=「どこへ行く」——方向を尋ねる
- 「哪里」(nǎlǐ)と「哪儿」(nǎr)は同じ意味。「哪儿」は口語的
シーン② 小黑の「住処」——小白の家
エピソード: 第1~3話 場面: 傷ついた小黑は小白の家に住むことになる。
| 中文 | Pinyin | 日本語 |
|---|---|---|
| 小黑住在小白家。 | Xiǎo Hēi zhù zài Xiǎo Bái jiā. | 小黑は小白の家に住んでいる。 |
| 小白家住在哪里? | Xiǎo Bái jiā zhù zài nǎlǐ? | 小白の家はどこにある? |
| 小白家在一个城市里。 | Xiǎo Bái jiā zài yí gè chéngshì lǐ. | 小白の家はある町の中にある。 |
文法ポイント:
- 「住在」=「…に住む」——「住」+「在」で居住地を表す
- 「在…里」=「…の中に」——場所をより具体的に示す
- 301句「你住在哪儿?」→「我住在学校宿舍」のパターンがそのまま使える
シーン③ 「欢迎你」——お宅への招待
エピソード: 第14話「花精灵」 場面: 花精霊が小黑たちを迎える。
| 中文 | Pinyin | 日本語 |
|---|---|---|
| 不用怕啦,我们也是妖精哟! | Búyòng pà la, wǒmen yě shì yāojīng yo! | 怖がらなくていいよ、僕たちも妖精だから! |
| 你好,我是可爱的花精灵! | Nǐ hǎo, wǒ shì kě'ài de huā jīnglíng! | こんにちは、私は可愛い花精霊です! |
文法ポイント:
- 「欢迎你来我家」=「私の家へようこそ」
- 「不用怕」=「怖がらなくていい」——「不用+動詞」で「…する必要がない」
- 「住在哪儿」と似た構造:動作+場所
📝 練習してみよう
場所に関する言い方
| 中文 | Pinyin | 意味 |
|---|---|---|
| 这儿 | Zhèr | ここ |
| 那儿 | Nàr | そこ・あそこ |
| 哪儿 | Nǎr | どこ |
| 里面 | Lǐmiàn | 中 |
| 外面 | Wàimiàn | 外 |
| 旁边 | Pángbiān | 隣 |
301句×羅小黑 会話練習
| 役 | 会話 |
|---|---|
| 🐱 小黑 | 你住在哪儿? |
| 🧒 小白 | 我住在城市里。你呢? |
| 🐱 小黑 | 我也住在小白家。 |
| 🧒 小白 | 欢迎你来我家! |
🔑 ポイントまとめ
- 住在哪儿? — 住んでいる場所を尋ねる基本表現
- 在は場所を示す介詞:「在+場所」で「…で(に)」
- 连动句:「去+場所+干+こと」——二つの動作を連続して言う
- 羅小黑は小白の家に住んでいる。妖精たちの住処はさまざま!
- 「哪儿」と「哪里」は同じ。「哪儿」の方が話し言葉らしい
次課:第10課 邮局在哪儿 →